共 5910 字 2 页 首页12下一页尾页

陈说:东汉高僧、文学家

       
朱士行西行求法,他那忘小编的精神感人至深,不畏劳累,感觉法忘躯的抱负决断前往。他送回呼和浩特的《大品般若经》译出之后,颇受佛学界的依赖。晋道安法师曾称誉道:“善出无声,论空持巧,传译如是,难为继矣。”当时的佛学高僧,如帛法祚、支援教育化、竺法汰、竺法蕴、康僧渊、于法开等人,都为之作注或教学,产生两晋时代讨论般若学的高潮。他的求法之举,也为新兴求法者,树立了多个宏大表率。

【高僧大德颂】引言
  
  自汉元帝梦佛求法以来,佛教在小编国承袭发展已近3000年。在东正教中国化的历史长河中,高僧大德人才辈出,各显其能,如群星灿烂,光耀河汉。他们以与民更始的进取精神和创造性的试行活动,为佛教和佛教育和文化化的不翼而飞发展做出了标准的进献,同有的时候候也为抬高民族价值观文化做出了优良的孝敬,为促进社会繁荣进步发挥了不可替代的主动功效。他们无私贡献的德行操守、百折不挠的努力精神、以及辉煌无比的德业,都以专门值得我们惊羡和称颂的。
  在古时候高僧大德的队列之中,似“憾检黄卷非全璧,恭求梵本赴天堂。”西行求法第一僧朱士行,似“麟角崭露上饶城,鹏翼腾展长江滨。”的神州佛学界第3个人唐玄奘,似“律攻南山倾才智,法传日本履劳累。”的日本律宗开创者鉴真,似“百丈清规破旧制,千秋大业拓新程。”制造禅院清规的怀海,似“除暴安良救黎庶,扶危济困泽有情。”的江湖济公活佛,似“弘扬中观著黄帽,开创格鲁铸丰碑。”的喇嘛教格鲁派创办者宗喀巴,等等,无一不是天下僧善的样板!
  在近当代高僧大德的行列中,似“遁迹九肚山似蜇龙,行脚四海若飞鸥。”的佛门宗匠虚云,似“洞庭波送诗僧来,碧湖韵分雅士欣。”的诗僧敬安、似“终南结茅弘农禅,开元讲经灿君子花。”的华严宗Nokia人物月霞,似“潜修白云习佛理,弘阐法华倾玄涛。”的天台宗耆德谛闲、似“慧思电掣参玄理,文钞风弛传梵音。”的莲宗十三祖印光,似“纠正教育梵心壮,匡复中华僧志奇。”重兴栖霞寺的远瞻,等等,无不以其无私进献的高尚品格给世人树立了惊天动地的指南。
  在今世高僧大德的队列中,似“纾难救困奋江表,募款抗日战争赴南洋。”的一代僧楷圆瑛,似“弘倡改善振释教,躬行变法赏心悦指标女生寰。”的佛门革命、教育、活动家天晶,似“解放辽宁建殊功,繁荣雪域布恩泽。”的十世班禅额尔德尼,似“倭尘影里催战鼓,艳阳中外扬法旌”的伊斯兰教特出总领赵朴初,似“弘法利生永不倦,行化南北足未休。”的华夏东正教泰斗本焕长老,似“如椽巨笔挥洒处,梵浪滔天擎水芝。”的禅学宗匠南怀谨,似“殷勤弘倡生活禅,感奋高扬进献旌。”嗣续法脉承五宗的净慧长老,等等。无不以其爱国爱教的德本性操呈现于世。
  释教代有龙象出,佛光普照山河新。时下,“佛塔教诲标新帜,显示器布道启后昆。调养鼎鼐融诸教,海纳百川共一樽。”的清洁法师,“辉煌德业兴宝岛,葱郁福荫接碧天。经传五洲梵音起,法布四海禅浪翻。”的星云法师,“重现正法树壮志,振兴圣教扬高帆。辞锋有趣巧布道,风靡娑婆众生欢。”的慧律法师,“解行精进展鹏翼,感应道交转法轮。殚精竭虑兴济度,真空妙有开天门。”的甘肃庐广东林寺方丈大安法师,等等。承先启后,承上启下,正感奋驰骋于禅林,以其殚精竭虑弘法利民的孝行给海内外众生树立起了今世版的学习圭表。
  大家上学夸奖高僧大德,便是要学习他们无私忘作者的进献精神,学习他们无上高贵的德行操守,学习他们追求真理坚持的努力精神,学习他们以济度天下众生为己任的圣洁情怀,学习他们学则不固人事代谢的进取精神。怀着钦慕的激情去学学高僧大德,能够净化大家的心灵,练习大家的情操,使我们法喜充满,能够使我们树立起高雅的人生奋斗指标,导入成千上万的动源泉。假设四处众生都能见贤思齐,人类就能够创制出“弥陀净土天下是”的鲜亮的前些天!
  此番推荐赞颂的古今108位高僧大德,在那之中前九十两个人高僧大德是仿效洪丕谟所著、黑龙江省佛协印行的《古今100僧人》而规定的。第101位至108位高僧大德则是基于本地佛教界众多居士善男信女的推荐参酌而定。文中全部图象和文字简单介绍以及《颂诗》之后的申明,重倘诺从英特网搜聚辑录,又依照有关书面资料补充而规整编订的。供给特意表明的是,这一次在【江山文化艺术】发表的那108首《高僧大德颂》,全体为我的原创文章,普天之下,别无一致!那也是大龄为弘扬中华卓越古板文化,百折不回和加强大家的学问自信,为兑现我们民族伟大复兴的中原梦所尽的某个微不足道之力吧!谨此,愿与各和姑友共勉!
  
  
yzc88,  ——弗洛勒斯海渔夫·于2018年三月十八日草!
  
  
ca818亚洲城,  【高僧大德颂】五首
  
  
  1、汉译佛经创始人安世高大师颂
  
  安侯仁孝美名传,宏儒硕学非等闲。
  天文推步神算奇,娑婆悬壶妙术玄。
  西域弘法遍周游,华夏译经久盘桓。
  小乘功业泽后世,禅定依然崇故源。
亚洲城唯一官方网站,  
  注释:
  
  ①安侯仁孝美名传,卓尔独行非等闲。安世高(约二世纪)本名称为清,字世高,以字行,出家前是休憩国(澳洲南边伊朗高原地区古国)的王太子。他自小聪明仁孝,勤苦好学,博览国内外典籍,精通天文、地理、占星、推步等术,尤精于艺术学,名声远播,西域各国对他都非常向往。因为她的王室地位,所以西域来华的人都称他为“安侯”。安世高尽管是西班牙人,却是佛经汉语翻译的奠基者,他第一译介了印度小乘东正教禅类的精彩。
  ②天文推步神算奇,娑婆悬壶妙术玄。安世高驾驭各国典籍、七曜五行、鸟兽之声、医方异术,无不通达。贰次,安世高走在路上,仰头望见一批飞翔的燕子,他霍然转身告诉伙伴:燕子说,等会儿一定有送食品的人来。不久,他的话果真应验了,大伙儿都以为极度奇怪,缘此,安世高的英名遂传遍了一切西域。他医术优秀,有高手回春之能,又愿意悬壶济世,深受老百姓接待和珍爱。
  ③西域弘法遍周游,华夏译经久盘桓。相传,安世高在父王身故现在,承接了帝位。可一年以往,他却把王位让给了父辈,出家为僧。究其原因,除了因父王驾鹤归西而感悟到人生之无常和浮泛之外,恐怕还会有政治方面包车型大巴因素。康僧会说她是“驰避本土”,正能表明这或多或少。安世高在国内的佛学造诣以禅学和阿毗昙学见长,学成之后,他曾遍游西域诸国,弘传佛法,孝德皇帝(147年一167年)初年,安世高只身东来,在中国活动的小运约二十年。晚年踪迹不详。
  ④小乘功业泽后世,禅定照旧崇故源。安世高是神州小乘禅法的创制者。“禅数”是安世高学说的基本,他翻译的有关禅法的精华首要有《安般守意经》,以及从僧伽罗刹大学本科《修行道地经》抄译的三十七章。他的禅法的表征,也多亏依禅师僧伽罗刹的承继,用四念住贯穿五门(即五停心)而修习。
  
  
亚洲城yzc88官网,  ——于2013年12月7日编订!
  ——于2018年10月21日修订!
  
亚洲城88手机版客户端,  
  2、汉语翻译大乘佛经创办人支娄迦谶大师颂
  
  支谶本为月氏人,东来许昌转法轮。
  译传大乘破贪痴,谕修般若救迷魂。
  博学渊妙易胡沙,才思测微浸汉尘。
  从此净土入心苑,阿弥陀佛大地闻。
  
  注释:
  
  ①支谶本为月氏人,东来邢台转法轮。支娄迦谶,简称支谶,中夏族民共和国北魏时僧人,本是月氏国人,佛经译师。南梁桓帝末年到三亚,于汉安帝时翻译《道行般若经》、《兜沙经》等,是最早将大乘东正教传入中中原人民共和国的西域高僧。
  ②译传大乘破贪痴,谕修般若救迷魂。支谶译经的时期是在灵帝光和、中平年间(178—189),比安世高稍迟,译籍基本上属于大乘佛经,内容遍布。后来“般若”学说不但为当下的统治者所收受,况兼深远老百姓中间,成为汉晋南北朝时的显学,可知他的文化渊博,观念细致,但她新生不解。
  ③博学渊妙易胡沙,才思测微浸汉尘。支娄迦谶博学渊妙,才思测微,在翻译《道行般若经》时,他都行地借用东正教思想概念来传播般若,如她把“树黄梨行”译为“道行”,把“如性”译为“本无”等,进而将其所译佛经打上了分明的中土文化烙印,为广泛信徒欣然接受,使般若理论急迅在中国土木工程集团传播开来。《道行般若经》成了深造般若理论的入门译籍,对新生义学发展影响最大。
  ④从此净土入心苑,阿弥陀佛天下闻。与当时安世高所译的多数都属小乘佛经的情形正好相反,支娄迦谶所译的圣经大约全属大乘佛经。能够说,支娄迦谶是神州翻译和传颂大乘伊斯兰教的创始者。支娄迦谶除了独立翻译佛经外,有时还和早来的竺佛朔合作翻译。影响最大的《道行般若经》和《般舟三昧经》便是四人齐声翻译的。《般舟三昧经》极度宣扬了阿弥陀佛净土信仰,说一人如若专激情念西方阿弥陀佛,经一昼夜或七日七夜,就能在禅定中看出阿弥陀佛,死后即可往生西方净土极乐世界。这是西方净土理念传入中华腹地的开首。
  
  
   ——于2013年12月8日编订!
   ——于2018年10月21日修订!
  
  
  3、西行求法第一僧朱士行大师颂
  
  颍川居士道心坚,汉家沙门著先鞭。
  憾检黄卷非全璧,恭求梵本赴天堂。
  经送中国土木工程集团横遭劫,火焚于阗竟灭烟。
  放光般若兴故国,终老异域亦欣欢。
  
  注释:
  
  ①颍川居士道心坚,汉家沙门著先鞭。朱士行(公元203—282年),三国高僧,法号八戒,祖居颍川(今江西长垣县)。魏齐王曹芳嘉平二年(公元250年),印度律学沙门昙河迦罗到桂林译经,在白马寺设戒坛,少年即怀壮志,久欲摆脱俗尘的朱士行首首先登场坛受戒,成为作者国历史上汉家沙门第一个人。
  ②憾检黄卷非全璧,恭求梵本赴天堂。朱士行是三国时代首个前去西域求法的僧人。他出家受戒今后,在银川商讨、批注《小品般若》,以为经中译理未尽。因为那时翻译的人把精晓不透的情节删略了非常多,解谈到来词意不明,又不连贯。他传闻西域有完备的《大品经》,就厉害远行去寻觅原来。朱士行在唐朝甘露七年从荆州启程,通过河西走廊到敦煌,经西域南道,横渡流沙,直抵于阗国。于阗是天贺州路南道的事物交通要道,印度禅宗经由此地传到小编国外地,此地质大学乘虽广为流行,但居正统的仍是小乘。
  ③经送中国土木工程公司横遭劫,火焚于阗竟灭烟。朱士行在于阗抄录《大品般若经》梵本计90章,60万字。他想打发弟子弗如檀等十二位将该经送回信阳。然则,于阗国的小乘教徒却出来横加阻挠,他们将《大品般若经》诬蔑为外道优异,向帝王禀告说:“汉地沙门将以婆罗门书惑乱正典,大王假设认同他们出国,大法势必断灭,那将是高手的罪恶。”因而,圣上不许弗如檀等人携此经出国。
  相传,当时令朱士行怒气满腹,于是便主张以烧经为证,誓言道:“若火不焚经,则请国王允许送经赴汉土。”说完,就在显明之下,将《大品般若经》投入了凌厉的炉火中。神蹟出现:火焰登时熄灭,整部杰出却丝毫未损。弟子弗如檀终于在晋太康四年(公元282年)将该经送回南阳,前后达二十余年。
  ④放光般若兴故国,终老异域亦欣欢。公元291年,陈留仓垣水南寺孔雀之国籍僧人竺叔兰等初始翻译、考订朱士行抄写的《大品般若》经本。历时12年,译成汉文《放光般若经》,共20卷。朱士行以八十龟年初老于阗。
  朱士行西行求法,对子孙后代影响十分大。他尽管只送回了一部经,但他那求法忘笔者的精神感人至深。他不畏艰险,感觉法忘躯的动感坚决前往,为后任西行求法者如法显、宝云、唐僧等人另起炉灶了叁个光辉的规范,其功绩是永远的。
  
  
  ——于2013年12月9日编订!
  ——于2018年10月22日修订!
  
  
  4、“敦煌神道”竺法护大师颂
  
  幼入伽蓝慧根深,晨钟暮鼓自相亲。
  目视十行如流水,日诵万言似云纷。
  游化西域历数国,笔耕梵林逾廿春。
  敦煌神道遗翰墨,馨香千载盈乾坤。
  
  注释:
  
  ①幼入伽蓝慧根深,晨钟暮鼓自相亲。竺法护,又称昙摩罗刹(梵文名,译为法护),月氏国人,世居敦煌郡,八虚岁出家,礼印度高僧为师,随师姓竺。
  ②目视十行如流水,日诵万言似云纷。
竺法护具有过目不忘的力量,读经能日诵万言。他不只精通六经,並且广泛涉猎百家之说。在鸠摩鸠摩罗耆婆没有来到中夏族民共和国之前,中夏族民共和国佛教初期最伟大的译经家就是竺法护。大乘东正教最关键的经文《法华经》,即竺法护以《正法华经》为题译出,而流布于世。鸠摩童寿婆从前,到中华的译经师固然相当多,但以译经部数来看,竺法护的大成最棒惊人。
  ③游化西域历数国,笔耕梵林逾廿春。晋武帝泰始年间,寺院、图像、神仙水墨画等科学普及受到惊羡,然《般若经》等方部的经文还在西域,尚未能散播于中华夏族民共和国。竺法护发愤立下志愿弘法,随师游历西域诸国。据载,他在引导大批判胡本自敦煌回中国的旅途,任何时间任何地方都在从事译经工作。总结毕生游化二十余年。自武帝太康八年(284年)译出《修行道地经》和《阿惟越致遮经》,至怀帝永嘉二年(308年)甘休,共有二十几年时光,是他在长安积极向上致力翻译职业的顶峰时代。
  ④敦煌神道遗翰墨,馨香千载盈乾坤。竺法护是鸠摩鸠摩罗什从前译经最多的大译师。所译佛经涉及到《般若》《华严》《宝积》《大集》《涅磐》《法华》等各方面包车型大巴经文,举凡当时代时髦传于西域各国的要典,他都作了介绍,那就为大乘东正教在炎黄的广阔流传和升华奠定了很好的基础。因他世居敦煌,德化遐迩,故时人尊他为“敦煌神道”。从竺法护一生的功绩来看,他是名副其实的!

性别:男

亚洲城yzc88官网 1

尤为重要产生:人称“敦煌神道”

亚洲城yzc88官网 2

姓名:竺法护

       
朱士行少年时代就志向操行德洁方直,自幼接触东正教,少年就有着极高的悟性和远大的优良抱负,有着脱尘出俗,性洁意净的秉性,不论怎样都不会使他转移初心。他出家受戒今后,更为修学精进,深远研学《道行般若经》,并在南阳时不常为旁人解说此经。在她的钻探和教师进度中,却发掘该经译文文句简略,义理艰涩难懂,前后文意不可能抛砖引玉。于是他于甘露四年(260),矢志捐身,前向西域求取《大品般若经》梵文原来。朱士行从凉州(今长安县东南)出发,通过河西走廊到敦煌,再经西域南道,横渡流沙沙漠,直抵于阗国(今湖北和田一带),当时于阗是天辽阳路南道的东西交通枢纽,印度佛经由此传出小编国外省,繁多种经营典在此间传出。朱士行达到于阗后,果然得到了她所供给的《大品般若经》梵文本。他勤于,在那边共抄写九十章,六十多万字。公元282年,他派弟子弗如檀等,把她抄写的经本送回德阳,他自身仍留在于阗。公元291年,由陈留镇金恒水南寺印度高僧竺叔兰、无罗叉等上马翻译、改良他抄写的《大品般若经》经本。历时十二年,译成汉文《放光般若经》,共二十卷。由此,朱士行也是礼仪之邦东正教史上第一个人西行求法的僧侣。

原籍:其祖先是月氏人,世居敦煌

     

时代:西晋

亚洲城yzc88官网 3

竺法护

亚洲城yzc88官网 4

西域

       
在于阗国学习佛法,抄录佛经,他把抄录好的《大品般若经》梵本,共天问,共计六十多万言,想派弟子弗如檀等10个人送回洛阳。当时于阗国盛行小乘佛法,大乘佛法生存空间甚小,当他想把此经送回西宁时,却遇到了小乘信众的横加阻拦。並且诬蔑《大品般若经》是疏远杰出,并向于阗天子禀告说:“汉地沙门要将以婆罗门书惑乱正典,大王如果认同他们出国,大法势必断灭,那将是金牌的罪过。”正因如此,于阗天子差异意弗如檀等人相差于阗国回湛江。朱士行据他们说那事后,气愤不已,以主持烧经申明大乘佛法的真谛。他发誓说:“若火不焚经,则请皇上允许送经赴汉土。”说完后,遂即把《大品般若经》投入小火之中,火焰不但未有把经书烧毁,而火马上熄灭,整部卓越却总体无缺,《大品般若经》等字迹,放射出炯炯光明。弗如檀等霎时启程,终于在晋太康六年(282)将该经送回阜阳,前后达二十年之久。

竺法护一生

亚洲城yzc88官网 5

外号:昙摩罗刹

       
西行求法的辛苦,让后世学佛者和东正教徒,真正获得了大乘佛法的益处。知名伊斯兰教学者汤用彤和吕澄,都对朱士行的出家与西行求法的壮举,给予了相当高的褒贬,他们长久以来以为,从汉僧西行求法的历史来看,朱士行可身为是开创求法正法的新风的急先锋,同时又是把大乘佛法传汉地的先锋者。当时交通西域的征途十三分艰险,又乏人辅导,朱士行只依靠着一片求法的由衷,而达到了目标,这种热心和坚决,足以和新兴的法显、唐三藏等并列。他所求的经文,就算只限于《大品般若经》一种,翻译也远远不足完全,但对即刻的大乘佛学的熏陶却是相当大,意义隽永。所以,在当年翻译佛教杰出的新风,随即盛行于东京就近,凡是有心讲授和研习佛法者,都奉朱士行为法规。

竺法护为求《般若经》,随师从敦煌经西域南道,先往于阗国,再到疏勒,转向北域北道,经龟兹而回敦煌,完毕西域三十二十五日之旅。大概游览了睡觉、月氏、大秦、剑浮、龟兹、于阗、疏勒、鄯善、焉耆、匈奴、鲜卑等18个地方。依传记所载,他指点大批胡本回中原的旅途,从敦煌到长安里边,无时无刻都在从事译经职业。总结一生游化二十余年,在武帝太康三年译出《修行道地

     
从小对佛塔教法的聪灵体会掌握,一心参究杰出,以及新兴独立捐身西行求法的大愿,成就了他不朽的为佛教大乘传入汉地的功劳。以至于他圆寂后,经火化,开掘他整个身子完全的保存着。大家感觉极其讶异,然后就有一些人讲了一句“若得真道,法当毁败”,他的身体立刻就和煦碎了,于是他的入室弟子们遂将他葬之。那么些事情是她的门生法益,从于阗国来到汉地,讲给当时东正教界的。可想而知,朱士行的精进修行,把大乘佛法传入汉地的佳绩。

诞生时间:231

                    中  华  汉  僧  第  一  人

梵名:昙摩罗刹

     
作为汉地出家第一位,也是西行求法第一个人的朱士行,开启了汉人出家、西行求法的前例。他的出家,专心精心切磋卓越,在批注进度中发觉不足,慨叹大乘佛经里这么的要典竟译得不干净,发誓义无反顾要西行去寻求原来,来弥补这一不满。把团结所抄写的经文派人送回唐山,自个儿却留下持续深造,直至最后在那边圆寂,却注解了她的赫赫。

法护的译本有《般若》经类,有《华严》经类,有《宝积》经类。有《大集》经类,有《涅槃》《法华》经类,有大乘经集类,有大乘律类,有本生经类,又有天堂撰述类等,连串多数,大概全数了当时西域流行的要籍,那就为大乘佛教在炎黄的弘传张开了遍布的层面。道安说:‘夫诸方等无生诸三昧经类多此公所出,真众生之冥梯’。僧佑也说:‘经法所以广流中华者,护之力也’(见《出三藏记集·法护传》)。至于法护的译风,忠实于原本而不厌详尽,一改从前译家随意删略的偏向,所以她的译本情势上是‘言准天竺,事不加饰’,而给人以‘辞质胜文’的印象。用作对照异译的材料,对明白经义的救助十分的大。道安称赞她译的《光赞般若》‘事事周详’、《放光》‘互相补益’、‘所悟实多’(见《合放光光赞随略解序》)。又说她译的《渐备经》‘说事委悉’、《兴显经》‘辞叙美瞻’、更出《首楞严》‘委于先者’,都对义理研求有互动启发的功用(支敏度曾用法护译本《维摩经》、《首楞严经》分别对依旧译,编成‘合本’,便利于学者的兼通)。别的,法护译出《正法华经》,为《法华》最初的全译本,经印度僧人竺力和龟兹居士帛元信反复修正,又由法护向一些学徒‘口校诂训,讲出深义’,并还在檀施大会中国和日本夜讲说(见《正法华经后记》)。他那样热心弘扬《法华》,对于其后鸠摩罗什婆新译本的商品流通,创立了原则。法护其余译本有影响于后人的,大都如此。

       
尽管,当时东正教已被迎请到中夏族民共和国,可僧人都是天竺或西域的,中原并不曾人发心出家,并且能接触和信仰者,大都以些公卿大臣、达官妃嫔和上层阶级者。直到三国魏晋时代,才有中中原人民共和国朱士行发心出家。

故乡:其祖先是月氏人,世居敦煌

       
道教传入中国后,一文山会海的腾飞、传播,激起了每二个东正信众的求法渴望,于是就有着一个个为东正教完整的经文,而无私就义的求法精神,不但为后任留下了永世的牢不可破物质财富,更具有激励人心的精神支柱。同一时候又架起了中华与西域政治、文化交换的大桥。更主要的是,把人类文明升高了又一个阶层,开掘人生最高智力商数慧,以及最大潜在的能量。展现出了汉地僧人西行求法的“坚定决心、坚韧不拔初志”的作为。不畏道路艰险,凭一片真诚之心,把象征真理、科学、智慧的大乘东正教之法传播汉地,为中中原人民共和国禅宗发展、守旧文化周详、人类文明完备和创设价值臻实,而千古长放光芒。

又称他为敦煌神道。后来孙绰作《道贤论》,盛赞她‘德居物宗’,并将护和竹林七贤中的山巨源比较。

       
朱士行派弟子弗如檀等人把《大品般若经》送回包头,他本身留在了于阗,于公元282年圆寂,示寂时八十世寿,在当下到底最长寿的了。他是一位精进修行的道人,又是一个人须求佛法完整而求真的行者,更是一人把大乘佛法传入汉地的先锋。他心愿即成,他的德性影响了上千年来的中原东正教。他那亦余心之所向,虽九死其犹未悔的求法精神,以及开启了穿越沙漠沙漠西行求法的源头,犹如一盏菩提明灯,照亮了佛法传入中中原人民共和国的荆棘险途。也正因为有她和新兴无数西行求法与弘法的僧人大德,他们的备践神踪,给中夏族民共和国推动了大乘佛法的开垦进取及周详,他们的她们的志宏誓愿带给了中华东正教界Infiniti感动,也予以了炎黄通向北域丝路上的烛幽辉芒和东正教之光。

本名:竺法护

       
朱士行(203–282),法名“八戒”,俗姓朱。颍川(今河加Lyly海顶山禹州)人,三国时代威名赫赫高僧。嘉平二年(250),印度律学沙门昙河伽罗法师来到桂林译经传道,在白马寺开办戒坛,广度僧徒,朱士行首首先登场坛受戒,成为了华夏历史上首先位保安族僧人。

经》、《阿惟越致遮经》,其后,直到怀帝永嘉二年截至,共有二十几年岁月,是她在长安积极向上致力翻译工作的颠峰时代。竺法护从最初译经到老年,在译经职业上收获广大得力帮手,如聂承远、聂道真、帛元信、竺法首、陈士伦、孙伯虎、虞世雅等人,都担纲润笔译校的做事。总括竺法护翻译的杰出共有一五四部三〇九卷,当中,流传较常见的是《方等泥洹经》、《光赞般若经》、《渐备一切智经》、《舍利弗悔过经》、《普曜经》等。竺法护的中年古稀之年年,世界时局动乱,以七十三年近花甲入寂。他穷其毕生心力从事译经伟业,是一个人伟大的译经家。?

       
从东正教真正通过法定利用政治路径,经过文化调换的方法步向中华夏族民共和国的话,它就成为了华夏价值观文化的要紧组成都部队分。经过了数千年的融合揉和,伊斯兰教育和文化化已经是华夏价值观文化的首要组成都部队分,无论是哪个人怎么反对或冲突,也不行。佛教讲的不是形而上学,更不是妖精,亦非唯心主义,它是世界观的真谛,宇宙的客观现实,以及科学的而高于科学的小聪鲜明现,它越是自然学科的真谛补济。而朱士行正是为这几个科目推向的践行者、维护者。他那根工夫略精晓般若真义的情怀,奠定了她为“誓志捐身,远求大学本科”的圣洁道德,而求法不惜牺牲的顶天立西洋参神,更是历史的话朱姓人家的标规,也是每贰个中华人的旗帜。他那笃志深研遍究大乘佛教决心,讲授大品般若的精密,演绎了他本高德的性格根本。正如《放光般若经》一般,如是辉煌。

竺法护翻译的经文,据梁僧佑《出三藏记集》的笔录,有一百五十九部、三百零九卷,当时留存的写本是九十五部。其后各家目录续有扩大,西楚《开元录》刊定法护译本存在的凡九十一部、二百零八卷(现经重新对勘,实系法护翻译的只七十四部、一百七十七卷),当中有很多要害非凡。另有十种法护译本已感觉散失了的,现经判明还是存在,但误题为别人所译。那十种是:《无量清净平等觉经》二卷、《般若三昧经》一卷(上三种旧题支娄迦谶译)、《舍利弗悔过经》一卷、《温室浴洗众僧经》一卷、《迦叶结经》一卷、《楏女耆域因缘经》一卷、《大六向拜经》一卷(上多种旧题为安世高译)、《舍利弗摩诃目犍连游四衢经》一卷、《梵网六十二见经》一卷、《贝多树下思惟十二因缘经》一卷。

         
朱士行西域求法的孝敬,和她求得的《大品般若经》,进而拉开了作者国东正教僧侣西行求法的判例。同期,也将西域东正教育和文化化传入作者国,促进了中国与西域政治、文化的调换。大乘佛教在她把《大品般若经》送回曲靖的还要,而流传中夏族民共和国。

雅观:人称“敦煌神道”

     
中夏族民共和国野史上,早在公元前138年,隋朝以博望侯任大使一行出使西域之始,便开头了炎黄与西域文化交流、互鉴与融合了,也展开了华夏和西域文化对话的大门。相传那一年,佛教已经在前段时间的西藏传出了。直到公元67年,北齐明帝刘平夜梦金人,便派使者蔡愔等到北天竺迎请摄摩腾、竺法兰两位西域高僧来到上饶鸿胪寺。金朝这一年,因是白马驮经来到三亚,而改鸿胪寺原址为白马寺,供三位高僧居住、讲法和翻译佛经之所。中夏族民共和国最早译出的一部杰出《四十二章经》,就是由三个人高僧翻译并传播的,也是即时中华东正教徒依此为轨道修学佛法的一部经文。

竺法护人生阅历

       
朱士行时是三国魏晋时期的标准人物,他的佛学观念在极度时期极富影响,又因为那是个玄学盛行的非常时代,理念理论流派非常丰硕,颇显有春秋周朝百花争艳的味道,二零一七年也是伊斯兰教初盛时期。所以那是值得我们浓厚思索的难点。凡是观念理论丰盛,观念我们出生的年份,往往是不安的年份。如春秋夏朝、魏晋南北朝、宋金时代,及至清末民国时代都以那般。从二个历史时代到另三个历史时代,都兼备各自的知识情势,也会有栽培了万分时期首要的历史人物和揣摩家。

竺法护梵名达磨罗察,是世居敦煌的月支侨民,原本以支为姓,七虚岁依竺高座出家,现在从师姓竺。他博闻强识强记,勤勉践行,深感当时道信徒只器重古寺图像,而忽略了西域大乘精粹的传译,由此决定宏法,随师西游。他精通西域各国三十三种语言文字,搜罗到大气精粹原本,回到长安。从晋武帝泰始二年到怀帝永嘉二年,译出了第一百货公司五十余部经论。武帝末年,他曾一度隐居山中,随后在长安青门外立寺修行,声名远扬,各市僧俗从学的达千余人。他又去大街小巷宏化,并随地译经。晚年,行踪不详。听闻以七十八周岁的龟年过逝。法护因原居敦煌,化洽随处,时人

(历史

竺法护,又称昙摩罗刹(梵 Dharmaraksa ,意为法护),
月氏国人,世居敦煌郡,八虚岁出家,礼印度高僧为师,随师姓“竺”,具备过目不忘的力量,读经能日诵万言。当时中原地区固然礼拜古寺、神仙塑像,不过大乘杰出未备,法护立下志愿西行,不辞费劲,万里寻师,不但掌握六经,且涉猎百家之说,遍通西域三十六国语文。泰始元年,带领大批判卓越重回东土,居于长安、上饶,专事译经,精勤行道,广布德化,时称月支菩萨、敦煌神道。

南梁人物

上述内容由整治宣布,部分内容来自网络,版权归原来的著作者全部,如有侵略您的原创版权请报告,大家将尽快删除相关内容。

所处时代:西楚

晋武帝泰始年间,寺院、图像、圣像等,分布蒙受爱惜,然《般若经》等方部的优秀还在西域,尚不能够散播于中华。竺法护发愤立下志愿弘法,随师游历西域诸国。据载,他能通行无阻西域三十六国语言,通晓印度、西域各国的书体、发音等,具备那样的力量,奠定了他翻译非凡的基本功。

竺法护基本资料

生卒:231-308

译作:《正法华经》、《修行道地经》、《阿惟越致遮经》等

已逝世时间:308

相关文章

网站地图xml地图